Commençant à le feuilleter avec délectation, je constate avec horreur qu'ils ont aussi traduit nos acronymes favoris
Quelques exemples:
FF => C2B (copine de baise)
fille => TBM (trop bonne meuf)
baiser => conclu-langue
démonstration de valeur => DVS (démonstration de valeur supérieure)
Hired gun => tueuse a gage
"grand séducteur" => MV2D (maitre virtuose de la drague)
Bref, pitoyable...

