| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Matt Modérateur
Inscrit le: 26 Jan 2007 Messages: 1536
|
Posté le: Mer Aoû 06, 2008 10:34 pm Sujet du message: Règles d'écriture sur ce forum |
|
|
Oyez (ou lisez) brave gens.
Sur ce forum, et sur le site qui va avec, on a toujours essayé de parler de séduction de manière claire et simple (bien que subtile). En français, qui plus est. OK, ça ne se fait pas dans toute la communauté, mais chez nous, si. On conseille aux geeks d'essayer d'avoir une vie. Il ne sied donc pas à la cohérence du tout que nos membres se transforment en geeks de la relation humaine.
Par conséquent, le jargon obscur et anglicisé n'apportant pas la moindre valeur ajoutée est à présent proscrit. Nous vous accordons le droit de parler comme des gens normaux, des gens qui n'auraient pas été illuminés par la révélation qui les a séparés du troupeau des AFC pour les investir de la mission terrestre du player au détour d'un chapitre de la M3.
Ici, à présent, un homme drague, aborde une femme ou une fille (jolie, belle, magnifique, charmante, ...), discute avec, l'embrasse, ... et vient nous en faire le récit.
Oui, ça vous flatte moins le côté "je suis entré dans une société secrète", mais ça paraît tout de même un poil plus adulte.
Comme disait Pascal, en philo, soit on crée un mot, soit on en prend un existant et on le vide de son sens pour l'utiliser dans un contexte précis sur lequel on a bien travaillé. Ainsi, il existe dans la communauté des termes recouvrant des concepts avancés et bien détaillés (la frame, un AFC) portant un gros travail d'analyse et apportant donc avec eux une valeur ajouté. Ceux-ci sont toujours en vigueur. Les autres sont proscrits.
Et les petits malins détournant le traducteur automatique - dont la mise en place ne vous a pas échappée - en mettant des espaces ou des points entre les lettres des mots visés vont gagner un aller simple pour ailleurs.
Repos. _________________ Nouvelles règles d'écriture sur le forum : on s'exprime en français... |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Dali
Inscrit le: 30 Oct 2007 Messages: 204 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 1:26 am Sujet du message: |
|
|
| C'est une bonne idée, mais l'argent du beurre serait d'avoir la liste des mots automatiquement transcrits. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Valmont VIP
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 318
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 8:49 am Sujet du message: |
|
|
| Au fait, le problème avec certains mot français mais contenant un mot prohibé qui est traduit est-il résolu ? |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Spike Le Patron

Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 4882
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 10:37 am Sujet du message: |
|
|
| Valmont a écrit: | | Au fait, le problème avec certains mot français mais contenant un mot prohibé qui est traduit est-il résolu ? |
Normalement oui  _________________ - WANTED : rédacteurs séduction. Contactez-nous à spikeseduction@gmail.com
- Préparez l'hiver avec une cure de dynamiques sociales >>
- Soyez prévenu par mail des désistements des ateliers séduction en cliquant ici >> (relooking : ici >>) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
BFA
Inscrit le: 06 Aoû 2008 Messages: 5
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 2:21 pm Sujet du message: |
|
|
Alors ça, je trouve que c'est une super idée:
Déchiffrer les posts bourrées de sigles anglicisés avec 3 lexiques à coté ça devient vite énervant. Ca me changera des FTS ou autres pour ne pas les citer.
| Citation: | | Oui, ça vous flatte moins le côté "je suis entré dans une société secrète", mais ça paraît tout de même un poil plus adulte. |
Là je te rejoins à 200%.
Très bonne initiative en tout cas et au plaisir de lire des comptes rendus en français correct  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Spike Le Patron

Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 4882
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 2:28 pm Sujet du message: |
|
|
Il va sans dire que Matt a rédigé ces annonces en accord avec moi, et a mon entier soutien.
Depuis mon arrivée dans la communauté en 2005, je défends un français qui se veut du français, la lecture et la culture, il était donc logique que je sois le premier à dire stop à ce jargon inutile et parfois franchement ridicule : bombe, fille, etc.
Les mots ayant une réelle valeur ajoutée (exemple : frame), sont les bienvenus.
Par contre, dire "j'ai opené" plutôt que "j'ai abordé", ça ne sert à rien, et ça nous rend ridicules auprès de tout le monde, pensez-y. _________________ - WANTED : rédacteurs séduction. Contactez-nous à spikeseduction@gmail.com
- Préparez l'hiver avec une cure de dynamiques sociales >>
- Soyez prévenu par mail des désistements des ateliers séduction en cliquant ici >> (relooking : ici >>) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Oxymore

Inscrit le: 16 Fév 2007 Messages: 443
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 3:03 pm Sujet du message: |
|
|
A coté de ca, un néologisme comme winger ne me semble pas avoir d'équivalent francais. Ce mot dépeint un certain type de comportements face à une fille ou un groupe.
Et pourtant il a été "censuré". Exemple :
| Citation: | | Moonwalkfan me ami - sisi, parfois ca arrive. |
Quel équivalent francais mettre ? Je n'ai pas d'idée pour l'instant.
| Citation: | | Moonwalkfan me soutient au sein du groupe- sisi ca arrive parfois. |
Me semble trop long et pas forcément percutant. _________________ On ne peut expier le péché de rêver qu'en agissant pour nos rêves. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Memphis
Inscrit le: 28 Jan 2008 Messages: 126 Localisation: Limoges
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 3:35 pm Sujet du message: |
|
|
Je sens qu'il va falloir un dictionnaire de synonyme histoire de faciliter les conversions
D'après ce que j'ai compris, si un néologisme n'a pas d'équivalent, mais a un réel sens, on peut le garder ?
Pour ton exemple, Oxymore, pourquoi pas "m'appuie" ou "m'assiste" ? |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
NicolasH
Inscrit le: 15 Aoû 2007 Messages: 45 Localisation: France, Haute-Normandie, Rouen
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 8:27 pm Sujet du message: |
|
|
| Je pense que mentionner "partenaire" voir "coéquipier" correspond bien assez. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Spike Le Patron

Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 4882
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 8:29 pm Sujet du message: |
|
|
| Oxymore a écrit: | A coté de ca, un néologisme comme winger ne me semble pas avoir d'équivalent francais. Ce mot dépeint un certain type de comportements face à une fille ou un groupe.
Et pourtant il a été "censuré". Exemple :
| Citation: | | Moonwalkfan me ami - sisi, parfois ca arrive. |
Quel équivalent francais mettre ? Je n'ai pas d'idée pour l'instant.
| Citation: | | Moonwalkfan me soutient au sein du groupe- sisi ca arrive parfois. |
Me semble trop long et pas forcément percutant. |
W.i.n.g fait partie des mots qui nous font franchement passer pour des geeks et moquer partout (chicken w.i.n.g, etc), il ne sera pas réintroduit. Le français est une langue riche que tu maitrises très bien, tu vas trouver un remplaçant _________________ - WANTED : rédacteurs séduction. Contactez-nous à spikeseduction@gmail.com
- Préparez l'hiver avec une cure de dynamiques sociales >>
- Soyez prévenu par mail des désistements des ateliers séduction en cliquant ici >> (relooking : ici >>) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Selenium

Inscrit le: 15 Sep 2007 Messages: 207
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 8:51 pm Sujet du message: |
|
|
| Je veux pas faire le fayot, mais le mot "w_i_n_g" comme certains les autres sont aux états unis des mots qui ont leur sens dans la vie courante. C'est en France qu'on jargonne le plus. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Hermes

Inscrit le: 24 Juil 2007 Messages: 417 Localisation: Londres
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 9:36 pm Sujet du message: |
|
|
| Selenium a écrit: | | Je veux pas faire le fayot, mais le mot "w_i_n_g" comme certains les autres sont aux états unis des mots qui ont leur sens dans la vie courante. C'est en France qu'on jargonne le plus. |
+1. Même des AFC utilisent ce mot dans la vie courante; la série How I met your mother l'utilise abondamment. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Syphil

Inscrit le: 25 Sep 2007 Messages: 457
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 10:56 pm Sujet du message: |
|
|
Hum sinon, w_i_n_g: Aile=Ailier voir Allié
Ailier: joueur qui évolue à l'une des deux parties latérales de la ligne d'attaque _________________ Lorsqu'une pierre tombe sur un oeuf, malheur à l'oeuf, et lorsque l'oeuf tombe sur une pierre, malheur à l'oeuf.
Dernière édition par Syphil le Jeu Aoû 07, 2008 10:58 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
AlexChe

Inscrit le: 29 Déc 2007 Messages: 429 Localisation: Angers
|
Posté le: Jeu Aoû 07, 2008 10:58 pm Sujet du message: |
|
|
Copilote coéquipier c'est bien aussi. _________________ « Tout le monde veut être Cary Grant, même moi » (Cary Grant) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Pliskin

Inscrit le: 03 Juil 2007 Messages: 263
|
Posté le: Ven Aoû 08, 2008 11:45 am Sujet du message: |
|
|
| W.i.n.g. = compère. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|